コンテンツにスキップ

4. QLC+ の使い方|Using QLC+ — Startup to Shutdown

Updated: 2026-06*

ここからはPCの前に座って、実際にQLC+を操作します。このスタジオでは、インストール・ODE Mk2との接続・各照明のフィクスチャ登録・Virtual Console(操作画面)の構築がすでに完了しています。利用者は 「決められた画面で、決められたフェーダーを動かすだけ」 です。

From here you sit at the PC and operate QLC+. Installation, the ODE Mk2 connection, fixture registration, and the Virtual Console are already set up — users only "move the defined faders on the defined screen."

⚠️ 重要: 設定ファイル(プロジェクトファイル)は絶対に上書き保存しないでください。設定が変わると他の利用者が使えなくなります。

⚠️ Important: never overwrite-save the project file — if the settings change, others can’t use the studio.


4.1 利用の全体フロー|Overall flow

4.2 Check PC & Wi-Fi
       ↓
4.3 Launch QLC+ & open the project
       ↓
4.4 Switch to Operate mode
       ↓
4.5 Operate lights in the Virtual Console
       ↓
4.6 Shoot
       ↓
4.7 Blackout (all off)
       ↓
4.8 Quit QLC+

4.2 PCとWi-Fiの確認|Check PC & Wi-Fi

PCを起動したら、まずWi-Fi接続を確認します。右下(Windows)/右上(Mac)のWi-Fiアイコンをクリックし、接続先が スタジオ照明用ルーターのSSID になっているか確認、違えば切り替えます。

After starting the PC, check Wi-Fi: click the Wi-Fi icon (bottom-right on Windows / top-right on Mac) and confirm you're on the studio lighting router's SSID; switch if not.

SSIDとパスワードは、操作机に貼ってあるラベルを確認してください。

Find the SSID and password on the label at the operator desk.

「学内Wi-Fi」「ゲストWi-Fi」やスマホのテザリングに繋がっていると照明は反応しません。照明制御専用のWi-Fiに繋がっていることが、すべての前提です。

On campus/guest Wi-Fi or phone tethering the lights won't respond — being on the dedicated lighting Wi-Fi is the prerequisite for everything.


4.3 起動とプロジェクト読み込み|Launch & open the project

デスクトップの QLC+アイコン をダブルクリックして起動し、File → Open で配布された .qxw(プロジェクト)ファイルを開きます。フィクスチャ設定とVirtual Console画面が読み込まれます。

Double-click the QLC+ icon, then File → Open and open the distributed .qxw project. The fixtures and Virtual Console load.

実際のファイル名と場所は 配布される設定資料 に従ってください(仮称 studio_lighting.qxw)。

Use the file name and location from the distributed materials (tentatively studio_lighting.qxw).


4.4 Operateモードに切替|Switch to Operate mode

QLC+には2つのモードがあります。

QLC+ has two modes.

モード / Mode 用途 / Use
Design(設計) フィクスチャ追加・画面編集 / add fixtures, edit the screen
Operate(操作) 実際にライトを操作 / actually operate the lights

利用者は 必ずOperateモード で使ってください。画面右上の 再生ボタン(▶) をクリックすると切り替わり、Virtual Consoleが操作可能になります。Designモードで設定を変えると他の利用者に影響します。

Always use Operate mode. Click the play (▶) button at top-right to switch; the Virtual Console becomes operable. Changing settings in Design mode affects other users.


4.5 Virtual Consoleでライト操作|Operate the lights

Virtual Consoleは、QLC+内で 物理的な照明卓を模したパネル です。このスタジオでは概ね次のように配置されています(実際のレイアウトは配布資料を参照)。

The Virtual Console is a panel that mimics a physical lighting desk. This studio's layout is roughly as below (see the distributed materials for the real one).

┌─────────────────────────────────────────────┐
│  [ Master Blackout ]      [ Scene recall ]   │
│                                              │
│  ── Diva-Lite #1–#4 ──                        │
│  [Int] [CCT] [Hue] [Sat]  × 4                 │
│                                              │
│  ── ARRI L7-C #1–#3 ──                        │
│  [Int] [CCT] [Hue] [Sat]  × 3                 │
│                                              │
│  [ Preset: Natural ]   [ Preset: Studio ]    │
└─────────────────────────────────────────────┘

各フェーダーはマウスでドラッグして動かします。

Drag each fader with the mouse.

フェーダー / Fader 動作 / Action
Intensity(強度) 上=明るく / up = brighter
CCT(色温度) 上=寒色/下=暖色 / up = cool, down = warm
Hue(色相) 色の種類 / kind of colour
Saturation(彩度) 上=鮮やか / up = vivid

Tip: 最初は1台ずつ動かし、どのフェーダーがどのライトか目で確認しましょう。

Tip: move lights one at a time first to see which fader is which.

RGB色は画面上のカラーピッカー(色の円盤)をクリックすると即座に反映されます。「自然光」「夕焼け」などの プリセット(シーン)ボタン があれば、クリックだけでその設定に切り替わり、ベース光作りが速くなります。

For RGB, click the on-screen colour picker — it reflects instantly. Preset (scene) buttons like "Natural" or "Sunset" switch the whole look in one click, speeding up your base light.


4.6 撮影|Shoot

ライトが決まったら撮影を進めます。明るさや色の微調整はVirtual Consoleのフェーダーをそのまま動かせばリアルタイムで反映されるので、モニターを見ながら追い込めます。

Once the light is set, shoot. Fine-tune brightness or colour by moving the faders — changes apply in real time, so you can dial it in on the monitor.

⚠️ 重要: 撮影中の調整をプロジェクトファイルに 保存しないでください。終了時に「保存しますか?」と聞かれたら必ず 「保存しない / No」 を選びます。設定を残したいときはスマホで画面を撮っておくと安全です。

⚠️ Important: do not save your adjustments into the project. When asked “Save?” on quit, always choose “No.” To remember a setting, photograph the screen instead.


4.7 全消灯(ブラックアウト)|Blackout

撮影が終わったら、必ず全照明を消灯 してから席を立ちます。

When done, always turn off all the lights before leaving.

  1. ブラックアウト(Blackout)ボタン をクリック(一発で全消灯)/ Click Blackout (all off at once)
  2. または全フェーダーを一番下まで下げる / or drag every fader to the bottom
  3. 天井のライトが完全に消えたことを目視確認 / visually confirm the ceiling lights are off

💡 なぜ消灯が大事? DMXの仕組み上、ソフトを終了しただけでは照明は消えません。「明示的に0%にする」必要があります(詳細は第5章)。

💡 Why? Due to how DMX works, quitting the software doesn’t turn the lights off — you must explicitly set them to 0 % (see Chapter 5).


4.8 QLC+の終了|Quit QLC+

消灯を確認したら、File → Quit で終了し、「保存しますか?」には必ず 「No / 保存しない」 を選びます。

After confirming the lights are off, quit via File → Quit and always choose "No" when asked to save.

⚠️ 絶対にやってはいけないこと: 消灯せずに閉じる(点いたまま残る)/「Yes / 保存」を押す(設定が上書きされる)。

⚠️ Never: close without turning off (lights stay on), or press “Yes / Save” (overwrites the config).


4.9 クイックリファレンス(操作机に貼る用)|Quick reference

■ Start
  1. Wi-Fi = studio lighting network
  2. Launch QLC+ → open the project
  3. ▶ (top-right) → Operate mode

■ Operate
  - Drag faders with the mouse
  - Scene buttons recall presets
  - Changes apply instantly

■ Finish
  1. Blackout, or drag all faders down
  2. Confirm the ceiling lights are off
  3. File → Quit → choose "No" (don't save)

4.10 まとめ|Summary

  • Wi-Fi → 起動 → Operate → フェーダー操作 → 必ず消灯 → 「保存しない」で終了 / Wi-Fi → launch → Operate → faders → blackout → quit with “No”
  • 設定ファイルは絶対に上書き保存しない / never overwrite-save the project
  • 終了前の 明示的な消灯 が必須 / an explicit blackout before quitting is mandatory